Mostrar mensagens com a etiqueta artwork. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta artwork. Mostrar todas as mensagens

26.3.13

The Wave Maker II


The Wave Maker II, 2013
O senhor que fazia ondas II, 2013

The inspiration for this watercolour painting came from a local legend (Olhão, Portugal) and its protagonist, a 
mythical being named Arraúl. He was the last surviver of Atlantis and created the islands of Algarve all by 
himself by carrying the soil from a nearby mountain (Cerro da Cabeça) to the sea. It is said that he built a
subterranean city in the caves of that mountain. Arraúl lived as a seamen and grilled sardines underwater! 
He was so strong he could raise huge boats and their crews with one hand and with the greatest of ease.
My grandfather tells this story in an amazing way, so I portraited Arraúl holding the wooden boat he had 
when I was a kid, and tattooed its name "Roaz" on Arraúl's arm. 
I also imagine that sea waves happen because Arraúl is playing music!

A inspiração para esta aguarela surgiu de uma lenda local (Olhão) e do seu protagonista, o Arraúl. Este foi o 
último sobrevivente da Atlântida que, quando cá chegou trazido pelas ondas do levante, criou o cordão dunar 
da actual Ria Formosa transportando terra do Cerro da Cabeça para o mar. Diz-se também que construiu uma
cidade subterrânea nas grutas deste mesmo cerro. O Arraúl vivia do mar e assava sardinhas debaixo de 
água! A sua força era de tal ordem que conseguia levantar enormes barcos e as suas tripulações com uma 
mão apenas. Segundo o meu avô, quando este mergulhava, voltava depois à tona com um submarino numa 
orelha e um porta-aviões na outra! O meu avô Chico tem uma maneira rocambolesca de contar esta lenda, 
por isso retratei o Arraúl segurando o pequeno barco de madeira que ele tinha quando eu era pequena. Tatuei 
também o nome do barco — Roaz — no braço do Arraúl. Cá para mim, se as ondas acontecem é porque 
este misterioso ser marinho está a fazer música no fundo do mar!

My grandfather Chico and his boat "Roaz" in Ria Formosa, 1990.
O meu avô Chico e o seu barco "Roaz" na Ria Formosa, 1990.


21.3.13

Water geographies and other dreams • Collective art exhibition • Museu de Tavira


Estes são alguns pormenores do meu espaço na exposição colectiva Geografias de água e outros sonhos,
a decorrer no Palácio da Galeria / Museu Municipal de Tavira até dia 4 de Maio de 2013.
Pela primeira vez poderão ver algumas das minhas fotografias analógicas expostas em simultâneo com
aguarelas e novos trabalhos tridimensionais! Participam também nesta exposição os artistas e fotógrafos
Antonio Camoyán, Alexandre Manuel, Hector Garrido, Ella (Rafaela Rodriguez), Miguel Proença, Rafael Luna
e Vasco Célio.

These are some details of my space in the collective exhibition Water geographies and other dreams,
taking place at Palácio da Galeria / Tavira's Museum until May 4th 2013.
For the first time you'll be able to see some of my analog photographs exhibited simultaneously with
watercolors and new three-dimensional work! Also participating in this exhibition are the artists and
photographers 
Antonio Camoyán, Alexandre Manuel, Hector Garrido, Ella (Rafaela Rodriguez),
Miguel Proença, Rafael Luna and
 Vasco Célio.


3.3.13

Chover no molhado ☁


Enquanto o inverno durar, haverá saldos na minha LOJA! Usem o código WINTER20 para usufruir de 20%
de desconto em todos os artigos! Vamos aproveitar enquanto a Primavera não chega! 


There's a sale happening on my
SHOP while Winter lasts! Use the coupon code WINTER20 at checkout
to get  20% discount off every item! Let's enjoy the rain before spring arrives!


9.1.13

A árvore felpuda

Esta é a imagem de apresentação que criei para a galeria Kids Room Zoom da Unduetrestella!
Será utilizada na feira Pitti Bimbo em Florença e na Semana do Design em Milão.

This is the furry graphic layout I created for
 Kids Room Zoom gallery by Unduetrestella!
It will be used at Pitti Bimbo Fair in Florence and Design Week in Milan.

A dog in the fields

Um lindo rafeiro corre alegremente pelos campos, 2012

Pequena impressão de linóleo. Edição limitada de 30. Disponível na LOJA!
A little handmade linocut print. Limited edition of 30. Available in the SHOP!

20.11.12


Este é o novo cabeçalho que elaborei para o blog do Kids room — ZOOM!, um espaço/galeria para crianças 
em Milão onde estão agora disponíveis os meus cartões de Natal — Florescências Natalícias!

This is the new header I made for the blog of Kids room — ZOOM!, a space/gallery for
children in Milano, 
Italy, where Christmas Blooms, mchristmas cards, are now available!

19.11.12

Florescências Natalícias ✹ postais


Há novos postais de Natal disponíveis na loja online!
Para alegrar as paredes, enviar aos amigos ou oferecer juntamente com as prendas.
Cada conjunto contém 5 postais diferentes e 5 envelopes de cor natural.

There are new christmas cards available at my online shop!
They're great to brighten the walls, send to friends or offer along with gifts.
Each set contains 5 different cards and 5 envelopes in natural brown.

4.11.12

friendship ♥




Encomenda personalizada para uma menina que adora animais ♥ 
Custom order made for a little girl who loves animals ♥  

26.10.12

interview


A revista Babiekins entrevistou-me para a sua primeira edição impressa! Para ler basta clicar na 2ª imagem e guardá-la no seu computador.
I'm on the first print issue of Babiekins Magazine! There's an interview about me & my work inside! Click on the second image to read it.

23.10.12

Hoje



Hoje estou no blogue A Place for Twiggs! Vale a pena ler as simpáticas palavras da Cláudia sobre o meu trabalho na rúbrica Local Markets,
onde são divulgados regularmente artistas e criadores portugueses! Vejam o artigo completo AQUI.

Today I'm on the blog 
A Place for Twiggs! It's worth reading Cláudia's friendly words about my work in Local Markets, a regular showcase of
portuguese creators and artists! Check out the full article HERE.